too much sugar for my coffee





Too much sugar for my coffee
I swear I'm strong enough
But, please my Good Lord,
Away with this misery.
I've been buried even before
Someone declare my death
I've been murdering
Guilty
Even before I shoot someone
In the eye
I'm fortunate enough to take life
Easily
But I'm too much human to take life
Completely.





Tupi or not Tupi?
Não me atrevo a traduzir.




Image by chris10belgium

Comentários

Sueli Maia (Mai) disse…
É um texto, nada apológico, por certo. Mas outro dia, numa matéria sobre o Raul Seixas, li que um homem (todo encalacrado) havia decidido acabar com a própria vida e indo de carro prá longe de sua casa ligou o rádio e estava tocando 'tente outra vez' e ele disse: "Deus vai ter que creditar essa ao Raul".
Eu entendi o texto mas, concordo contigo, não dá prá traduzir aquilo que, a cada um, por si, cabe fazer.
Fica bem, Let.
Uia eu sem sono na madrugada...
lov u
Deia disse…
Boas escolhas. Less sugar in your coffee, then... Beijos, Deia.
Oi,
muito legal o seu Blog

http://jotabepontodevista.blogspot.com/

JB
Zélia disse…
I've heard that poems are made to talk to souls not minds. I'm sure everytime people read a poem it has something to tell souls. Even if you've read it before. This time, I'll take...

"I'm fortunate enough to take life
Easily
But I'm too much human to take life
Completely."

It happens to most of us. That's a shame. It's part of our humanity. The point is: people must be aware of taking life as much as possible.

;)

PS. I don't know if I've already said it but your poem reminded me of Shakespeare. Uia!!!
Shakespeare? Wish I...
I can't go this far. =)
Ribeiro Pedreira disse…
When the sweetness of coffee has the taste of bitter cold blood.
there is what the Google translation does not do for us. rs.
kisses!

Postagens mais visitadas deste blog

atrapalhados

antes de tudo

Voz Mulher